dimanche 7 juillet 2013

Tactician


As the fleeces come off the sheep my fingers job is to learn as much as is possible about each one of them. Armed with new knowledge from my spinning exploits, my fingers run through the fleeces teasing and testing the fibre to get a "sense " of  its qualities and the differences between fleeces.  This is  part of the process  that I really enjoy. Most of my fleeces have been rooed this year, gone are the prickle sharp ends of the hairs to be replaced by smooth silky fibres.  I imagine how they will spin on the wheel. To try to illustrate this texture in photography is another art and one that I also enjoy experimenting with, I'm not sure I've captured it yet but I have a few more ideas.

La laine des antenaises est la plus douce de toutes les toisons, encore plus douce s'il est possible  à épiler la toison au lieu de  la tondre. Quel plaisir pour mes doigts à connaître chaque mouton en profondeur. Quel plaisir à comprendre la laine et ses qualités de cette façon

The Ouessant Sheep originates from the island of Ouessant, part of a tiny archipelago just off the north coast of Finistere, Brittany. The island of terror as it was known to some, was swept by the full force of the atlantic’s weather, the hardy sheep adapted to survive on poor grazing from salty clifftop meadows. It was the women of the island that raised the sheep, renowned for their black wool to weave into cloth known locally as berlinge and their meat with its sweet and delicate taste.

La race "Mouton d'Ouessant" est originaire de l’île d’’Ouessant qui fait parti d’un petit archipel au large du Finistère, Bretagne. L’île de l'épouvante comme c'était connu par certains était balayé par les intempéries de l’atlantique, ces moutons rustiques s'adaptaient à survivre sur les pâturages pauvres des falaises salées. C’était les femmes de l’île qui élevaient les moutons réputés pour leur laine noire à tisser « la berlinge » une étoffe régionale et leur viande avec un goût doux et délicat.

Related Posts with Thumbnails